Anime Forum Search Newest Help

English Sub versus English Dub

MaiOtaku Forums > Japan Discussion > English Sub versus English Dub
aaanomaly
Jun 30, 18 at 12:29pm

I prefer sub because you're watching the anime was it was originally intended, and although yes you have to divert some of your attention to reading the words across the screen, the emotion and deliverance of the original dialogue is preserved.

muffster
Nobody commented on English Sub versus English Dub
Nobody
Jun 30, 18 at 12:43pm
This account has been suspended.
cac
Jul 01, 18 at 10:16am

You know you've been watching anime too much when you don't know Japanese but you can still point out when the subtitle it's wrong...

mrskamui94
Deleted Account commented on English Sub versus English Dub
Deleted Account
Jul 10, 18 at 5:56pm

I honestly prefer subbed because dubbed just sounds weird to me. Though sometimes I find a diamond in the rough :D

whispywoods
Jul 10, 18 at 6:31pm

Each thing with the original audio is better. I never liked dubbed english movies either.
They have the intended voice selection and direction, wich is in most cases better to me.

meisterman1985
Aug 16, 18 at 10:31pm

Although MaiOtaku and this thread mostly aim at animes and other otaku content, this video shows Latin American Simpsons an example why some media being distributed from original country to localized country with certain things replaced to fit the country distributed outside of original country:

otakueaterd

To me Sub and dub don't matter as what matters is the original manga.

nyannyankill
Aug 17, 18 at 10:22pm

Black Lagoon Dub > Sub

meisterman1985

@Daiji Von Satsujin

Same with many films that started as books like these:

https://m.huffpost.com/us/entry/5446203

meisterman1985

Here's in comparison with Yu-Gi-Oh characters Kaiba and Yugi in original Japanese and 4Kids English:

Heh, I still prefer how beautiful 日本語 sounds. ^_^

Please login to post.