Sinn und Bild (German Poem)
soylentgreen @soylentgreen
started
Sinn und Bild (German Poem)
soylentgreen @soylentgreen
As a german most of my poems are written in a language called ugly and harsh from an aestethic point of view: GERMAN (tadaaa) Well, my opinion of it is a bit different.
So here´s one short example, translation included:
Sinn und Bild
Schall und Rauch
Ein Hall und ein Rufen
Diese Laute, die du nie erklingen ließest
Wirr und Warr
Ein Wort und ein Sinn
Diese Worte, die du nie äußertest
Schwarz und Weiß
Eine Farbe und ein Gemälde
Diese Nuancen, von dir niemals schattiert.
Die dunkelste Stunde verbleibt dieses Mal
mit meinem erloschenen Herzen.
Translation:
Sense and Image
Smoke and Mirros
An Echo, a scream
These noises, you´ve never caused
Confusion and clutter
A word, a sense
These words, you´ve never spoken
Black and White
A color, a painting
These nuances, you´ve never shaded
This time the darkest hour will remain
with my extinct heart.
I hope its understandable in english.
Soylent
Please login to post.